... For years I have travelled in coldness, 我在酷寒中旅行多年 but my heart is warm as the darkened sun above me... 但我的心就像有黑暗的太陽照耀著般溫暖 Nothing can ever take away 沒有什麼是可以被奪走的 what I've seen with these tired eyes 那些我疲憊雙眼所見 Face of the weeping night 面對哭泣的夜晚 and the shade of the fading light 以及那光芒漸漸消失的陰影 The dawn will never rise again for my eyes 黎明永遠不會在我的眼中再次升起 and I will never sleep again 我再也無法入睡 I've lost my hope time after time 我一次次的失去希望 cause the light has vanished from the sky 因為光芒已消失在天空中 Now when the darkness has become part of me 現在 黑暗已成為我的一部分 I got to let my shadows free 我必須放我的影子自由 cause I never looked behind, I never tried to find 因為我從不回頭看,從不嘗試尋找 something that could have made me one 那些可以讓我完整的東西 Now when the sorrow has taken control of me 現在 悲傷控制了我 I got to let my shadows free 我讓我的影子自由 cause I never looked behind, I never tried to find 因為我從不回頭看,從不嘗試尋找 something that could have made me one 那些可以讓我完整的東西 something that I could reach the Sun 那些可以讓我觸及陽光的東西 這首歌深得我心阿 或許是看開 或許是心寒 總而言之 就是這樣
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 laselin 的頭像
laselin

NEVER END

laselin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(39)