close

... For years I have travelled in coldness,
我在酷寒中旅行多年
but my heart is warm as the darkened sun above me...
但我的心就像有黑暗的太陽照耀著般溫暖
Nothing can ever take away
沒有什麼是可以被奪走的
what I've seen with these tired eyes
那些我疲憊雙眼所見

Face of the weeping night
面對哭泣的夜晚
and the shade of the fading light
以及那光芒漸漸消失的陰影

The dawn will never rise again for my eyes
黎明永遠不會在我的眼中再次升起
and I will never sleep again
我再也無法入睡
I've lost my hope time after time
我一次次的失去希望
cause the light has vanished from the sky
因為光芒已消失在天空中

Now when the darkness has become part of me
現在 黑暗已成為我的一部分
I got to let my shadows free
我必須放我的影子自由
cause I never looked behind, I never tried to find
因為我從不回頭看,從不嘗試尋找
something that could have made me one
那些可以讓我完整的東西
Now when the sorrow has taken control of me
現在 悲傷控制了我
I got to let my shadows free
我讓我的影子自由
cause I never looked behind, I never tried to find
因為我從不回頭看,從不嘗試尋找
something that could have made me one
那些可以讓我完整的東西
something that I could reach the Sun
那些可以讓我觸及陽光的東西



這首歌深得我心阿




或許是看開

或許是心寒

總而言之

就是這樣


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 laselin 的頭像
    laselin

    NEVER END

    laselin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()